变形金刚联盟

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 回见
查看: 3561|回复: 3

关于Vehicons中文名称。

[复制链接]
匿名  发表于 2002-12-27 06:06:51 |阅读模式
<FONT size="6">Vehicons:运输队</FONT>

一个朋友问我Vehicons这个名字应当如何翻译,由于我的英文水平也非常的有限,只能根据我对变形金刚的一点点了解和对变形金刚的热情提出一点建议。变形金刚自上海音像资料馆第一版本翻译的出现以来,曾经衍生出多种互不相干的文化体系,又精华也有糟粕,而我本人更习惯于将个系列中精华部分结合在一起,编辑一套相对独立的变形金刚文化体系。在尊重变形金刚最初的翻译习惯于文化韵味的同时,最相应的模糊词汇作出整理。所以,我个人认为Vehicons这个词应该翻译为“运输队”。对于朋友们提供给我的变形金刚各版本人物档案,我会尽早发布,进而完成最完整最细致的变形金刚各系列人物档案。

[此帖子已被 救火候 在 2003-12-9 23:36:52 删除过]
回复

使用道具

37

主题

105

帖子

210

积分

游客

积分
210
发表于 2002-12-27 22:32:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
是来源于着这个词

vehicle
n.
交通工具, 车辆, 媒介物, 传达手段

所有的车都可以叫vehicle包括独轮车!
Transformer 中喜欢用一个动词加~con来命名,如Constructicon[挖地虎]
回复

使用道具 举报

162

主题

986

帖子

1972

积分

游客

积分
1972
发表于 2002-12-29 18:02:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里所说的 Vehicons 是指 BM 中的反派吗?有译成“机械兽”的,对应于“原始兽”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚联盟 ( 京ICP备06002198号 )

GMT+8, 2024-5-7 22:54 , Processed in 0.174811 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表